Dit is verblydend dat so ’n groot getal Afrikaanse romans die laaste paar jaar in Engels vertaal is.
Op dié wyse is die werk van Afrikaanse skrywers onder die aandag van ’n veel groter leserspubliek gebring. Afrikaanse vertalings van Engelstalige Suid-Afrikaanse romans verskyn egter nie so dikwels nie. Miskien omdat talle Afrikaanse lesers die oorspronklike Engelse weergawe kan (en soms eerder wíl) lees. Miskien omdat ’n vertaling nie altyd ’n véél groter lesersmark waarborg nie.
In 2007 en 2008 het die Afrikaanse vertalings van twee Pamela Jooste-romans – Star of the Morning (Môrester) en Dance with a Poor Man’s Daughter (Dans met ’n armmansdogter) – by Umuzi verskyn.
Book Details
Please register or log in to comment